Kẹo Cu Đơ đặc sản Hà Tĩnh: Cái tên thú vị bắt nguồn từ người sáng chế

Giờ mới biết vì sao người ta gọi món này là “kẹo Cu Đơ” đó các mẹ ạ.

Trong số các loại bánh kẹo Việt Nam, hẳn hầu hết các mẹ đều biết đến kẹo Cu Đơ đặc sản Hà Tĩnh. Nguyên liệu chỉ là mật, đậu phộng, bánh đa, nước gừng, chanh… những thứ rất dễ tìm. Nhưng phải nắm bắt bí quyết chế biến, thì mới tạo ra được thứ kẹo vừa giòn, vừa ngọt, béo bùi, một chút cay ấm của gừng pha một chút chua nhẹ của chanh. Vào ngày lạnh, người ta hay ăn kẹo Cu Đơ và uống nước trà xanh để vị béo, ngọt, cay ở đầu lưỡi truyền hơi ấm cho cơ thể.

Ảnh: thvl.vn

Người ta có thể nấu đường, mật mía hoặc mật mía và mạch nha để làm kẹo Cu Đơ. Nhưng ngon nhất vẫn là loại mật mía pha mạch nha làm từ mầm thóc. Mật mía phải là nguyên chất, không pha đường. Loại này sẽ ăn thơm và giòn, không bị bở như kẹo nấu bằng đường.

Thế nhưng tại sao loại kẹo này lại có cái tên thú vị là Cu Đơ? Chuyện kể rằng ở một làng thuộc huyện Hương Sơn, tỉnh Hà Tĩnh, có một gia đình có 2 đứa con trai khôi ngô, nhưng nhà quá nghèo, không biết lấy đâu ra tiền cưới vợ.

Ảnh: thvl.vn

Một ngày nọ, cậu con trai cả xin bố mẹ cưới vợ. Hai ông bà lo lắng không biết lấy đâu ra đồ sính lễ, đồ ăn để đãi hàng xóm. Người cha bèn nấu mật mía rồi đổ đậu phộng/lạc vào. Khi đem đãi, các khách đều khen ngon. Thấy thế, người cha tiếp tục nấu rồi đem bán. Từ đó, kiểu nấu mật mía với đậu phộng trở nên phổ biến ở huyện Hương Sơn.

Ban đầu, món này có tên là kẹo lạc. Sau đó, người ta gọi nó là kẹo “cu Hai” (một người cha có hai thằng con trai) để vinh danh người sáng chế. Sau này, khi nở rộ phong trào Tây học, các ông nghè đổi từ “Hai” thành “Deux” (tiếng Pháp có nghĩa là số 2) cho “trí thức”. Còn từ “cu” thì không thể thay đổi, do từ này chỉ có trong tiếng Việt Nam để gọi con trai một cách thân mật (cu Tí, cu Tèo). Do đó, người ta đã kết hợp tên gọi Việt – Pháp là “cu deux” (cu đơ).

Ảnh: thitruongsi

Ngoài ra, cũng có cách giải thích cho rằng khi thực dân Pháp xâm lược nước ta, người Pháp ăn kẹo này thấy thích, cho người đi tìm thêm. Khi biết cái tên của món này là “cu Hai”, người Pháp đổi từ “Hai” thành “Deux” cho dễ gọi, nhưng từ “cu” thì trong tiếng Pháp không có từ thay thế. Từ đó, cái tên “cu deux” (cu đơ) ra đời.

Hiện nay ở Hà Tĩnh có rất nhiều điểm làm cu đơ nhưng nổi danh nhất vẫn là cu đơ Thư Viện của Cầu Phủ, dù giá cao hơn những điểm khác nhưng vẫn đông người mua. Bởi vậy mới có thương hiệu: “Cu đơ Cầu Phủ không nhủ cũng mua”.

Nguồn tham khảo: thvl.vn

Theo WTT

Recommended For You

About the Author: Phụ nữ thông thái